L’héritage linguistique africain dans les langues occidentales relaté dans un livre 

Kinshasa, 14 avril 2025 (ACP).- le livre intitulé ‘‘Origines bantoues des langues occidentales’’ de l’écrivain Bayuwa Di Mvuezolo de la République démocratique du Congo, présenté samedi dans une édition à Kasa-Vubu, commune au centre de Kinshasa, relate l’héritage linguistique africain dans les langues occidentales, a appris l’ACP lundi de l’auteur.

« Ce livre « Origines bantoues des Langues occidentales » parle de l’héritage linguistique africain qui se retrouve dans les langues occidentales, notamment le hébreux, le latin et le grec », a déclaré Bayuwa Di Mvuezolo Nkua Tulendo, auteur du livre.

Il a, par ailleurs, affirmé : « à travers certains exemples, j’ai eu à démontrer que le terme  « Muntu Kongo » a créé le terme français mutuel, c’est passé par « Moutouse ». Par le même procédé, j’ai eu à prouver que « ambuler » en français, vient de « ambulare » et de « tambula » en Kikongo, que le terme latin « ambutare » vient du terme africain « Bantu buta » ».

D’après l’auteur, l’ouvrage met aussi en lumière le parallélisme entre certains termes provenant du Latin et le Kikongo ainsi que le Bantu.

« Je suis aussi allé dans le Grec pour dire « Pneuma » qui veut dire la respiration,  avait aussi un lien avec « Pema », chez nous en Lingala et Kikongo, qui veut dire la respiration. Au niveau de l’hébreu, j’ai aussi choisi le mot « Samba » qui veut dire prier et demander, et qui se retrouve aussi en hébreux « Shabbat », qui est une journée au cours de laquelle on adresse des prières à Dieu »,  a-t-il expliqué.

S’agissant de la démarche employée pour aboutir à des conclusions confirmant ce lien, l’auteur a indiqué : « au niveau linguistique, l’historicité,  comment est-ce que ces langues ont été influencées par d’autres? Comment est-ce que le Kikongo a influencé le Latin, alors que le Kikongo serait visiblement récent? Expliquant que le Kikongo vient d’une langue parlée en Egypte ancien qui a infusé les langues occidentales. Et aujourd’hui, le Français aurait aussi un héritage Africain ».

Selon lui, ces divers procédés explorés ont permis de déduire le lien flagrant entre les langues européennes notamment, le  latin, le grec, le hébreux et les langues africaines, particulièrement, bantoues, découlant du « Proto Bantous ».

Le livre  « Origines bantoues des langues occidentales« , couchée sur deux cents cinquante (250) pages, a été publié aux éditions « Mabiki » à Bruxelles en Belgique. 

Selon l’auteur, l’ouvrage vise la revalorisation des langues locales afin de mettre l’intelligence sur l’héritage linguistique africain et à les enseigner dans les écoles.

Ecrivain, juriste et chercheur indépendant, Bayuwa Di Mvuezolo Nkua Tulendo œuvre dans tout ce qui concerne l’Afrique, la spiritualité, l’histoire et le monde africain pour une renaissance du continent africain.

Le livre «  Origines bantoues des langues occidentales » est son premier livre professionnellement publié dans lequel il appelle la pratique  des  langues locales pour tuer l’influence néfaste des langues  occidentales qui aliènent les traditions africaines et ramènent  à la dépendance  vis-à-vis de l’influence occidentale.

Il est auteur de plusieurs livres autoédités, notamment » Sur le chemin de la vengeance« , «  Navire poétique« ,  » Dans la peau d’un grand« ,  » Regrets vitaux  »  et les  » Les flammes« .

ACP/JF

Fil d'actualités

Sur le même sujet